Anzeigen



Herzlich willkommen auf Couchwives.de


Das Forum für alle Angelegenheiten der Frau von heute.


  •  » Sie haben einen Heiratsantrag bekommen und wissen nicht wohin mit ihrer Freude?
  •  » Sie haben Fragen zur Inneneinrichtung?
  •  » Sie möchten sich mit anderen Bräuten unterhalten?
  •  » Sie brauchen Tipps für Ihr neues Hobby?
  •  » Sie möchten wissen wie die anderen Mütter mit den gleichen Problem umgehen?

...dann sind Sie bei uns genau richtig!


Wir werden versuchen Ihnen bei Ihren Fragen und Problemen zu helfen.

Ja! Ich möchte mich jetzt registrieren!


Seite 2 von 2 ErsteErste 1 2
Ergebnis 11 bis 18 von 18

Thema: ⫸ @alle, die gut Englisch können

11.12.2017
  1. #11
    Moderator
    Alles wird gut... Avatar von claudi181
    Beiträge
    9.000
    Feedback Punkte
    0

    Standard

    Nein, vielleicht ist es einfach nur ungewohnt, weil man es haeufiger nach vorne setzt.

    Mal schnell meinen Englischlehrer frag'... , es geht auch am Ende, es veraendert nichts an der Bedeutung das Satzes...

    Wie gesagt, vielleicht haengt es damit zusammen, dass man es haeufiger an den Satzanfang schreibt. Denn ganz ehrlich, ich benutze es meist wie im ersten Satz...


    • Mrs. Ad

      adds
      Couchwives.de
      hat keinen Einfluss
      auf Anzeigen
      die angezeigt werden durch
      Google Adsense

         Anzeige:
       

  2. #12
    Moderator
    Alles wird gut... Avatar von claudi181
    Beiträge
    9.000
    Feedback Punkte
    0

    Standard

    vielleicht hilft das, um wieder einen klaren Kopf zu bekommen.



    englisch-hilfen.de

  3. #13
    McPom
    Gast

    Standard ⫸ Re: @alle, die gut Englisch können

    Zitat Zitat von wichita
    geht dieses "by people in the end"?
    Geht es dir darum, ob man es tatsächlich so ausdrücken kann? Ich hätte vermutlich benutzt "Eventually people forgot about the old theater". Der andere Ausdruck klingt für mich fast wie eine wortwörtliche Übersetzung, aber da muss wohl ein Muttersprachler ran (nur schläft Jenni momentan noch...)

    Tobi

  4. #14
    Moderator
    Beste Kocherin der Welt Avatar von Jill
    Alter
    36
    Beiträge
    18.259
    Feedback Punkte
    4 (100%)

    Standard

    Hallo Tobi,

    ich glaube das wäre so ein Fall von "Klingt zwar besser, bedeutet aber nicht das gleiche" ;-).
    In the end bedeutet doch "letztendlich", oder nicht ?)
    Und Eventually, naja, eben "möglicherweise".
    Und ich glaube, es ging auch wirklich nur ums Umformen von Aktiv nach Passiv, unter Beibehaltung der übrigen Satzglieder. Zumindest hat das bei uns immer so funktioniert.

  5. #15
    Junior Mitglied Avatar von Akki
    Beiträge
    375
    Feedback Punkte
    0

    Standard

    hi wichita,

    bei satz 1 gehen beide möglichkeiten, also
    "In the end, the old theatre..."
    "..forgotten by people in the end"

    eventually heißt "schließlich, endlich", mein wörterbuch sagt "veraltet auch: eventuell". mir wurde das allerdings als "falscher freund" (andere beispiele: become, brave, etc) beigebracht...

    satz 2
    "in spring" sollte am satzanfang oder satzende stehen
    regel s. Eli
    in dem satz hätte ich das "by them" ganz raus gelassen, klingt irgendwie nicht so gut, finde ich... aber das nur als persönliche anmerkung

    lg, Akki

  6. #16
    Moderator
    Beste Kocherin der Welt Avatar von Jill
    Alter
    36
    Beiträge
    18.259
    Feedback Punkte
    4 (100%)

    Standard

    Zitat Zitat von Akki

    eventually heißt "schließlich, endlich", mein wörterbuch sagt "veraltet auch: eventuell". mir wurde das allerdings als "falscher freund" (andere beispiele: become, brave, etc) beigebracht...
    Oh interessant, an dem Tag hab ich wohl geschwänzt .
    Also hätte Tobi Recht, was die Bedeutung angeht!

  7. #17
    Erfahrener Vielschreiber Avatar von wichita
    Ort
    Nähe München
    Alter
    42
    Beiträge
    4.799
    Feedback Punkte
    13 (100%)

    Standard

    ich dank euch allen!!! nachdem ich gestern erstmal was essen gegangen bin, fand ich auch wieder alles viel einleuchtender und hab mich über mich selbst gewundert, dass ich euch das überhaupt fragen musste jedenfalls ist es jetzt so korrigiert, wie ihr auch gesagt habt.

    @toby, judith, akki
    eventually bringen wir auch als false friend für eventuell bei.

    @akki
    eigenntlich sollten sie auch nur dann den by-agent verwenden, wenn "die täter" unbedingt wissenswert sind. in diesem satz hätten sie es also tatsächlich besser weglassen sollen, aber naja.... alle 30 schüler haben by them eingefügt :-(

  8. #18
    Junior Mitglied Avatar von Akki
    Beiträge
    375
    Feedback Punkte
    0

    Standard

    na dann sind ja alle klarheiten beseitigt! ;-)

Seite 2 von 2 ErsteErste 1 2

Ähnliche Themen

  1. Aufruf an ALLE: Bitte befüllt die Galerie und die Sammelthreads!
    Von Jannika im Forum Galerie zum Thema Hochzeit
    Antworten: 19
  2. Antworten: 27
  3. Antworten: 10

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 (Deutsch)
Copyright ©2017 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2010, Crawlability, Inc.
aufmerksamkeitsmacher

Werbung auschalten?
dann registrieren
und mitmachen


Anzeige